這是一首我非常喜歡的歌,
或許跟年少時,老是想要去流浪的心情有關
(大概是看太多三毛的書了^^)
覺得自我放逐,也是一種浪漫!!
聽過的版本不下十種,包括Eagles ,Carpenters ,
Lnida Ronsadt , Susan Wong ,Emi Fujita, Kirka……..
原唱Eagles,的歌聲確實有流浪者的滄桑感,
但我最喜歡的是--藤田惠美Emi Fujita
她的歌聲清新自然,溫柔而有透明感,只要閉眼聆聽,就會有身心放鬆的感覺~~
所以我幾乎收集了藤田惠美的全部專輯 ^^
至於其他的,則是唱腔太花俏了,不對我的味…
放上藤田惠美的版本,送給那些流浪的孩子
希望這溫柔的歌聲有召喚遊子的力量~~~
歌詞 :
Desperado, why don't you come to your senses
亡命之徒,為何你不能清醒一點
You've been out ridding fences for so long now
你已經當一匹脫韁的野馬夠久了
Oh you are a hard one
噢!你真是個固執的傢伙
But I know that you've got your reasons
但我知道你有你的理由
These things that are pleasing you
那些讓你開心的事
Can hurt you some how
也可能會以某種方式傷害你
Don't you draw the queen of diamonds, boy?
你不把方塊皇后那張牌抽掉嗎,小子?
She'll beat you if she's able
一有機會她就會欺騙你
You know the queen of hearts is always your best bet
你知道,紅心皇后才是你的最佳賭注
Now it seems to me, some fine thing
現在,似乎所有的好牌
Have been laid upon your table
都已攤開在你桌上
But you only want the ones you can't get
但你卻只想要你得不到的
Desperado, Oh you aren't getting no younger
亡命之徒, 你已不再年輕
Your pain and your hunger
你的痛苦與渴望
They're driving you home,
驅使著你回家
Freedom, oh freedom
自由啊自由!
That's just some people talking
那只是某些人的說詞
Your prison is walking through this world all alone
一個人在世上偊偊獨行就是你的牢籠
Don't your feet get cold In the winter time
冬日裡,你的雙腳不覺得寒冷嗎
The sky won't snow and the sun won't shine
天空不下雪,太陽也不照耀
It's hard to tell the night time from the day
分不清日與夜
You're losing all your highs and lows
你已經快要一無所有了
Ain't it funny how the feeling goes away
若連感覺都離你遠去,豈不可笑!
Desperado, why don't you come to your senses
亡命之徒, 為何你不能理智一點
Come down from your fences and open the gate
打開門,從自我禁錮的圍欄裡出來吧
It may be raining
外面也許下著雨
But there's a rainbow above you
但彩虹就在你仰望的天空上
You better let somebody love you
你最好讓人來愛你
You better let somebody love you
你最好讓人來愛你
Before it's too late
在為時已晚之前
歌詞參考歌詞網,翻譯部份有些地方覺得不理想,所以略有更改!