追憶  

作者:馬歇爾.普魯斯特Marcel Proust

譯者:徐國瑾/周國強

出版社:聯經出版公司

出版日期:19921001

語言:繁體中文 ISBN9789570808377


「母親請人拿點心來,是那種又矮又胖名叫『小瑪德蓮』的蛋糕,看來像是用扇貝那樣的點心模子做的。那天天色陰沉,而且第二天不見得會晴朗,我的心情很壓抑,無意中舀了一勺浸泡了『小瑪德蓮』的茶送到嘴邊。帶著蛋糕渣的那一勺茶碰到我的上顎,頓時使我渾身一震,我注意到我身上發生了非同小可的變化,一種舒坦的快感傳遍全身……….

─《追憶似水年華》馬歇爾‧普魯斯特(1871-1922)

 

……………………………………………………………………………………………………………


《追憶似水年華》(A` la recherche du temps perdu)法文直譯是《追尋逝去時光》,此書的英文翻譯者孟克利夫覺得書名太平淡直接,於是從莎士比亞十四行詩的第卅首,找到了(Remembrance of Things Past),並翻成《追憶似水年華》,是不是美多了?


莎士比亞原詩:


在甜蜜無言的沉思之際 我追憶似水年華心情復告悠悠;

我歎息諸多往事已難再覓 美好時光虛擲令我舊憾又添新愁。


是十多年前了吧!某位文人介紹普魯斯特的追憶逝水年華,一時衝動,買下這7大冊的一套書。但進度卻一直停在第一部<在斯萬家那邊>。也看過電影版的《追憶逝水年華》,據說是改編自最後一冊,賣座好像不是很理想。作者馬歇爾.普魯斯特患有重度失眠症,長期處於半夢半醒之間,於是耗時十四年寫下這一部鉅著。或許是當時還不懂得欣賞吧!光是開頭那三十多頁關於失眠的描寫就讓我好久都跨不過去!


關於瑪德蓮蛋糕的由來,據說是1755 年洛林公爵 Stanislas Leszczynski 的宴會上,甜點師傅和廚師吵架憤而離席,還負氣把做好的所有甜點都帶走。當時一個名叫 Madeleine 的女侍者臨危受命得做出一道甜點,她就應急的做了這道她祖母常常做的簡單甜點,但卻大受很愛甜點的洛林公爵喜歡,Madeleine 的名字就這樣來的。洛林公爵的女兒後來成為法國國王路易十五的皇后,她把這道甜點食譜帶進凡爾賽宮,瑪德蓮因此變得大受歡迎。由於普魯斯特在書中對"瑪德蓮小蛋糕"帶給他的幸福感做了細膩描述,使這法國小甜點因此聲名大噪。如今,瑪德蓮幾乎已經和普魯斯特畫上等號。


這一套書我似乎永遠也看不完,但一直記著書中描述的小點心"瑪德蓮",一杯茶和一個點心引發了普魯斯特回憶起童年時在貢布雷生活的美好時光。而我呢!一直將這種名叫"瑪德蓮"小點心記在心裡,都成了鄉愁了!雖然未曾刻意尋找,但時機似乎自己會出現。前幾天趁著到台北和朋友相聚,特別向網友"凱特"訂購一些瑪德蓮和可露利。凱特告訴我,瑪德蓮又叫媽媽蛋糕,因為在法國幾乎所有媽媽都會做。


2012-08-22 20.03.57  

回到家,將蛋糕擺盤,泡一杯紅茶,慎重其事地將瑪德蓮蛋糕浸著紅茶,細細品嚐它的滋味。對我來說,這是一種情懷,一種儀式,算是向大師致敬!也向我一直看不完的《追憶似水年華》和普魯斯特的回憶正式告別,從此不會再牽掛它~~


如果你問瑪德蓮甚麼味道?我想它就是回憶的滋味吧!
 


普魯斯特認為人在回憶中才是真實的生活,而最幸福的時光是失去的時光。

我想,回憶就留到以後吧!我希望最幸福的時光就是現在這一刻~~

 

 

PS. 凱特做的麵包糕點非常注重健康和衛生又兼顧了美味,個人很喜歡!

她不設店面,只接受接受預訂、宅配。有興趣的朋友可以參考下列連結。

凱特為你做麵包:http://loveiskate.pixnet.net/blog/category/1424804

PPS. 瑪德蓮因為名字好聽和普魯斯特的加持,再加上凱特的手藝,我只能說"它"超好吃^^

 

 

朋友們,隨意翻開你手邊的一本書的任何一頁

在回應欄寫下你第一眼看到的句子

或是寫下你正在閱讀的書裡最喜愛的句子

並寫下書名和作者

 

 

歡迎大家一起來讀書^^

閱讀使你的生活更精彩~~


 

  

    

 

arrow
arrow

    蘇菲 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()