Gini   

作者:伊莎貝拉阿言德Isabel Allende

譯者:張定綺/羅若蘋

出版社:時報出版

出版日期:19940420

繁體中文 ISBN9571310867

資料來源:博客來網路書店

 

 

克萊拉的童年就在家的圍牆之內,在可怕的回憶和若無其事的寧靜中,悄然流逝。

這個世界裡,時間不能用日曆或時鐘紀錄,每一件東西都有自己的生命,

幽靈坐在桌上,與活人交談,過去與未來結合成一個整體,

現在的現實世界是許多面鏡子組成的萬花筒,所有事、任何事都可能發生。

閱讀她那些年的筆記是我的一大樂趣,雖然她筆下的神奇世界已不存在。

克萊拉生活在她自己創造的世界裡,隔離生活的一切艱難困頓,

平凡而具體的事物與夢幻中瞬息萬變得真實混合在一起,物理定律和邏輯往往不適用。

這段歲月裡,克萊拉與來自風、水、土的精靈為伴,沉浸在幻想中。

足足九年的時間,她過得很快樂,不覺得有開口說話的必要。

…………………………摘自《精靈之屋》P.89

 

……………………………………………………………………………………………………………

 

<精靈之屋>跟馬奎斯的<百年孤寂>有個相似之處,就是都用魔幻寫實作為小說的敘事手法、以家族史的形式來書寫一段歷史的興衰。只不過,<百年孤寂>寫的是南美洲的歷史,而<精靈之屋>寫的是智利的歷史。

 

伊莎貝拉.阿言德原本是智利的記者,一九七三年美國中情局發動智利政變,謀殺了智利執政黨總統阿言德,即是她的伯父。從此,伊莎貝拉失去國家,流亡到委內瑞拉,父母則逃到阿根廷,一家從此顛沛流離。

 

1980年起,她開始陸續給祖父寫信,後來根據這些書信寫成了<精靈之屋>這本小說。祖父因為娶不到綠髮的羅莎,經過多年開墾農莊之後成為大地主,最後愛上羅莎的妹妹克萊拉,一個整整十年不說話的女孩,有一天突然開口就預言自己即將嫁給姐姐的情人。地主的女兒和佃農的兒子相愛,地主的孫女却和左翼分子相戀。最後政治的動盪摧毀了這個家族。


所以這本書寫的是伊莎貝拉自身家族的故事,作家以她的筆寫出對政權和對人生的抵抗。敘事或許魔幻,訴說的卻是真實世界。

 

現代小說太多意識流,著重心理和哲理的敍述,有時讀起來很吃力,也不那麼有趣!

<精靈之屋>這本小說,很純粹,就是好看~~

 

 

 

朋友們,隨意翻開你手邊的一本書的任何一頁

在回應欄寫下你第一眼看到的句子

或是寫下你正在閱讀的書裡最喜愛的句子

並寫下書名和作者

 

 

歡迎大家一起來讀書^^

閱讀使你的生活更精彩~~

   

, , , , , , ,

蘇菲 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • mytvidea
  • 那我家沒啥故事.現在也沒對象寫信.難怪我遲遲無法下筆成作家? 555555555 想想.果真有點安慰。轉回來.....姐姐節錄的內文.讓我無法和"純粹"融合.覺得那些詞有了"修飾".不過既然是能和"精靈"對話.天地萬物空氣拉攏過來也不足為奇了
  • 每個作家寫作時,必定句句斟酌,所以你所謂的"修飾"其實無可厚非!
    這是一個很精采的故事,我所謂的純粹,只是針對閱讀而言~XD

    蘇菲 於 2012/08/05 21:13 回覆

  • 貴婦Grace
  • <現代小說, 太多意識流, 著重心理和哲理的敍述, 有時讀起來吃力, 也不那麼有趣> 的評論, 正中下懷!! 好像不讀意識流就非文學, 的分法也讓人無法苟同.

    無論如何, 為純粹的樂趣而閱讀是一種享受 ~~
  • 說起意識流,有我永遠的痛!那就是普魯斯特的<追憶逝水年華>,一套我今生都看不完的書!
    七巨冊的書,鉅細靡遺地描述他一生的心理狀態,只為了說明"幸福的歲月是失去的歲月"
    唉~~~~~

    蘇菲 於 2012/08/05 21:18 回覆

  • K.Y.
  • 爐火純青的作家擅於用不同的文學形式表達不同的情境;小說中好的意識流手法不鑿痕跡,作者和讀者能輕易融為一體而產生最大的共鳴,這點是值得擊掌致敬的。

    具備「純粹、好看」特質的精靈之屋,相信作者也有令人羨艷的功力存在。@@
  • 我真愛妳冷靜理智的分析!
    可以彌補我的盲目,哈哈哈~~~

    蘇菲 於 2012/08/06 14:11 回覆